Учеба  ->  Универсальное  | Автор: Денис Петров | Добавлено: 2014-11-04

Что такое омонимия в русском языке

В русском языке есть слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют совершенно разные смысловые значения . Омонимы - это слова одинаково звучащие, но различные по значению.(от греч. homos - одинаковый + onyma, onomа - имя).

Например: ключ1 - 'родник' (студеный ключ) и ключ2 - 'металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка' (стальной ключ); лук1 - 'растение' (зеленый лук) и лук2 - 'оружие для метания стрел' (тугой лук);

Полная и частичная омонимия

Различают полную и частичную омонимию слова.

1.Полная омонимия, или абсолютная - это совпадение слов во всех формах. Примером полных омонимов могут быть слова наряд1 (одежда) и наряд2 (распоряжение), горн1 (кузнечный) -- горн2 (духовой инструмент); они не различаются в произношении и написании и совпадают во всех падежных формах единственного и множественного числа.

2.При неполной, или частичной, омонимии совпадение в звучании и написании наблюдается у слов, принадлежащих к одной части речи, не во всех грамматических формах. Например: завод1 (промышленное предприятие с механической обработкой сырья) и завод 2 (у часов) - действие по глаголу завести. У второго слова нет форм множественного числа, а у первого есть. У омонимичных глаголов закапывать1 (яму) и закапывать2 (лекарство) совпадают все формы несовершенного вида (закапываю, закапывал, буду закапывать); формы действительных причастий настоящего и прошедшего времени (закапывающий, закапывавший). Но нет совпадения в формах совершенного вида (закопаю - закапаю и т. д.).

Различия в отражении омонимов и многозначных слов в словарях

Следует отличать омонимию от многозначности. Омонимы -- это такие одинаковые по звучанию и написанию слова, значения которых совершенно не связаны между собой (лев -- животное и лев -- болгарская денежная единица), в то время как многозначные слова связаны между собой по значениям, при этом одно из них является исходным, прямым, другое (другие) -- вторичным, переносным. Ср.: лев (животное) -- светский лев; смотреть на улицу -- смотреть за детьми.

Омонимы, как правило, приводятся в отдельных словарных статьях, а многозначные слова - в одной, с последующим выделением нескольких значений слова, которые даются под номерами.

ВКУС, - а (-у), м.1. Одно из внешних чувств человека и животных, органом которого служит слизистая оболочка языка и полости рта.2. Ощущение на языке, во рту или свойство пищи, являющееся источником этого ощущения. Плоды, приятные на в. Горький в. во рту. Кислый в. лимона.

ВКУС2, - а, м.1. Чувство, понимание изящного, красивого. Тонкий в.

Одеваться со вкусом. На чей-н. в., в чьем-н. вкусе (с точки зрения чьих-н.

мнений об изящном, красивом).2. Склонность, пристрастие к чему-н. Иметь в. к чему-н. Входить во в.

Однако в разных словарях порой одни и те же слова представляются по-разному.

Так, в "Словаре русского языка" С. И. Ожегова слова положить - 'поместить что-либо, где-либо, куда-либо' и положить - 'решить, постановить' даются как омонимы, а в "Словаре современного русского языка" (MAC) - как многозначные. Таково же расхождение и в толковании других слов: долг - 'обязанность' и долг - 'взятое взаймы'; лад - 'согласие, мир' и лад 'строй музыкального произведения'; славный - 'пользующийся славой' и славный - 'очень хороший, симпатичный'.

Это происходит при распаде многозначного слова на омонимы при утрате смысловых отношений между разными значениями одного слова. В некоторых случаях распад произошел окончательно, и в словарях не возникает расхождений в толковании слов. Но если распад еще не закончился, то слова понимаются по-разному. Рассмотрим подобные случаи в словарях С.И. Ожегова и Д.Н. Ушакова (в таблице отражены только основные формы слов):

БАБА1, - ы, ж.1. Замужняя крестьянка, а также вообще женщина из простонародья (прост).2. Вообще о женщине (иногда с пренебр. или шутл. оттенком) (прост).3. То же, что жена (в 1 знач) (прост, и обл).4. То же, что бабушка (во 2 знач) (прост. и обл); в детской речи - то же, что бабушка (в 1 знач). Жили-были дед и б.5. перен. О робком слабохарактерном мужчине (разг).6. Теплая покрышка на чайник для сохранения тепла, распаривания, заварки. Вязаная б.

БАБА2, - ы, ж. (спец). Ударная часть молота (во 2 знач), копра, ковочного и штамповочного устройства. Ручная б. Пневматическая б.

БАБА (1) бабы, ж.

1. В устах "господ" (прежде) и в крестьянском быту - замужняя крестьянка; противоп. девка. Долго он не мог распознать, какого пола была фигура - баба или мужик.

2. Жена (простореч). Без бабы остался, сам хозяйничает.

3. Вообще женщина (разг. вульг). Вздорная баба. Здоровенная баба. У меня есть ум, и меня ценят бабы.М. Горький.

4. перен. Мужчина робкого нрава, слабый, нерешительный (разг. презрит). Он такая баба, всякому в обиду дается.

5. Подвесной молот, тяжелая чугунная гиря для забивания свай, ср. копер (тех).

Возникновение омонимов

В отличие от многозначных слов, у омонимов лексические значения никак не связаны между собой, у них нет общих признаков, по которым можно было бы их отнести к разным значениям одного и того же слова. В толковых словарях омонимы даются как разные слова . Основными причинами возникновения омонимов являются следующие:

  • совпадение звучания заимствованного и исконно русского слова, например: брак 1 (русск.) -- супружество и брак2 (нем.) -- недоброкачественное изделие, дефект в нём; лава1 (русск.) -- забой и лава2 (итал.) -- расплавленная вулканическая масса.
  • совпадение разных по значению слов, пришедших в русский язык из других языков, например: бак1 (гол.) -- ; носовая часть верхней палубы судна и бак2 (фр.) -- большой сосуд для жидкости; рейд1 (англ.) -- набег подвижных военных сил и рейд2 (голланд.) -- водное пространство; фокус1 (лат.) -- точка пересечения преломлённых или отражённых лучей и фокус2 (нем.) -- трюк;
  • смысловое обособление одного из значений многозначного слова, например: слог1 -- часть слова и слог2 стиль; вид1 -- облик, внешность и вид2 -- тип, разновидность; свет1 -- земля, мир, вселенная и свет2 -- .чистая энергия;
  • совпадение слов в результате словообразовательных изменений, например: бескровный1 -- лишённый крови и бескровный2 -- не имеющий крова, бездомный.
  • совпадения вновь образованной аббревиатуры с давно известным полнозначным словом. Например, аист - 'перелетная птица' и АИСТ - 'автоматическая информационная станция'; Амур - 'река' и АМУ Р - 'автоматическая машина управления и регулирования'; Марс - 'планета' и МАРС - 'машина автоматической регистрации и сигнализации'.

Полные и неполные омонимы принадлежат всегда к одной части речи. Вместе с омонимией ( Звуковое совпадение двух или нескольких языковых единиц, различных по значению) обычно рассматриваются смежные с ней явления, относящиеся к грамматической, звуковой и графической сторонам речи.

а) Омофоны или фонетические омонимы одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение, двусмысленность.

Примеры в русском языке : порог -- порок -- парок, луг -- лук, плод -- плот, туш -- тушь, падёж -- падёшь, бал -- балл, косный -- костный, предать -- придать, эмитировать -- имитировать.

В русском языке два основных источника омофонии суть явление оглушения

Также, часто одинаково произносятся инфинитив и форма 3-го лица одного глагола (на письме различающиеся наличием или отсутствием буквы ь ): (надо) решиться -- (он) решится, (хочу) строиться -- (дом) строится, (металл может) гнуться -- (деревья) гнутся, (должен) вернуться -- (они) вернутся.

К омофонии относят также случаи фонетического совпадения слова и словосочетания или двух словосочетаний. Используемые буквы могут полностью совпадать и различие в написании заключается только в расстановке пробелов: в месте -- вместе, во все -- вовсе, из мяты -- измяты, из люка -- и злюка, не мой -- немой. Не вы, но Сима страдала невыносимо, водой Невы носима; Лет до ста расти нам без старости (М.) Омофония составляет предмет изучения не лексикологии, а фонетики, так как проявляется на ином языковом уровне - фонетическом.

б) Омоформы - слова, которые совпадают в написании и звучании только в какой - нибудь одной грамматической форме (реже - в нескольких).

Например, три1 - числительное в именительном падеже (три друга) и три2 - глагол в повелительном наклонении единственного числа 2-го лица (три морковь на терке); печь1(неопределенная форма глагола) и печь2 (имя существительное).

Омонимичными могут быть и грамматические формы слов одной части речи.

Например, формы прилагательных большой, молодой могут указывать 1) на именительный падеж единственного числа мужского рода (большой 1 успех, молодой1 специалист); 2) на родительный падеж единственного числа женского рода (большой 2 карьеры, молодой 2 женщины); 3) на дательный падеж единственного числа женского рода (к большой 3 карьере, к молодой 3 женщине); 4) на творительный падеж единственного числа женского рода (с большой 4 карьерой, с молодой 4 женщиной). Эти формы согласуются с существительными, выступающими в различных падежах.

Омоформы по своей природе выходят за рамки лексики, так как принадлежат иному уровню языка и должны изучаться в разделе морфологии.

в) Лексические омонимы - (греч. homos - одинаковый, onoma - имя) - это слова одной и той же части речи, разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию.

г) Омографы - слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному (гр. homos - одинаковый + grapho - пишу). Обычно они имеют ударение на разных слогах. Например: а́тлас - атла́с, бе́лки - белки́, за́мок - замо́к, у́чите - учи́те, хва́лите - хвали́те. В современном русском языке больше тысячи пар омографов. Омография имеет прямое отношение к графической системе языка.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)